( )【原文】
澄侯四弟左右:
腊底由九弟处寄到弟信,俱悉一切。弟于世事阅历渐深,而信中不免有一种骄气。地间唯谦谨是载福之道,骄则满,满则倾矣。凡动口动笔,厌人之俗,嫌人之鄙,议人之短,发人之覆,皆骄也。无论所指未必果当,即使一一切当,已为道所不许。吾家子弟,满腔骄傲之气,开口便道人短长,笑人鄙陋,均非好气象。贤弟欲戒子侄之骄,先须将自己好议人短,好发人覆之习气,痛改一番,然后令后辈事事警改。欲去“骄”字,总以不轻笑非人为第一义。欲去“惰”字,总以不晏起为第一义。弟若能谨守星冈公之八字,三不信,又谨记愚兄之去骄去惰,则家中子弟日趋于恭谨而不自觉矣。
咸丰十一年正月初四日
【注释】
发人之覆:训斥别人的失败。
【译文】
澄侯四弟左右:
弟弟在腊月底寄到九弟那里的信,我已经看过了。弟弟的阅历越来越深,但是信中不免流露出一种骄气。地间唯有谦谨是正道,骄则满,满则倾。凡是动口动笔的时候,厌恶别人低俗,嫌弃别人粗鄙,议论别人的短处,指责别人的失败,都是骄气的表现。无论指责是否正确,即使指责的都很恰当,也是违背道的。我们家的子弟,满腔骄傲之气,开口便议论别人的长短,嘲笑别人粗鄙、丑陋,这都不是好表现。贤弟要想戒除子侄的骄气,首先一定要将自己喜欢议论别人长短,指责别人失败的习气痛改一番,然后命令后辈每一件事都不能犯错误。要想戒除“骄”字,第一件事就是绝不轻易嘲笑别人。要想戒除“惰”字,第一件事就是不要晚起。弟弟若能谨守星冈公的八字要诀,三不信,再谨记为兄的去骄去惰,那么家中子弟自然就会一地变得自觉。
咸丰十一年正月初四日
本章已完成!